好学网:
在中央一套海外剧场播过的德国电影
1、首先,《X档案》不是电影,其是一部非常著名的美国电视剧. 其实,早在1993年9月10日,第一部《X档案》刚开始在美国上映时,人们对于这部投资上百万美元的科幻电视连续剧并不太看好,因为毕竟科幻题材的***作品在美国太多太滥了,大家似乎找不出什么理由可以证明《X档案》会红火起来。
2、配音有这么几个原因:翻译不错的情况下理解上更方便,有些人老说配音破坏电影原有意思,你以为下面的字幕就是原原本本的,还不是翻译的。真有本事就不看字幕看原音。大部分人对外语还是一知半解,就算个别牛人英语是过十级的,他日语也过1级了,葡萄牙语呢,法语呢。。
3、年,CCTV在2套重播该剧,在中国引发了一场韩剧热。同年,以韩国宇田公司为代表的韩国音乐公司将大量韩国知名音乐人的作品介绍到中国。1999年后,HOT、NGR等组合以整体姿态全方位进入中国内地市场,和韩国服饰、电影和电视剧一起形成一股强大的“韩流”,冲击着中国的大众文化。
4、所以应该也和布兰妮一样来自路易斯安那,于是她就试图模仿路易斯安那的口音,没想到太过紧张的结果,越讲越像德州口音,回家后她心想这次一定搞砸了,没想到制作单位又打电话叫她参加第二次面试,后来她才从剧本中发现,Holly在剧中的确是来自德州,这让她有点歪打正着的感觉。