好学网:

用英语翻译“非常”这个词?

含有“很简单,很容易”意思的英文:very easy 例句:Learning lines is very easy. Acting is very difficult.记台词很容易。表演却很难。

如果用低级词汇,其实用Big就可以了,不过强调非常的话用Such比较好。例如 XXXX is such a big mistake 高级一点用huge 在高级一点可以用monster,这是外国习惯夸大的时候表示巨大的不可思议的。如果想强调非常,不放加一些夸张的形容词。

单词发音:英 [θrli]     美 [θrli]单词释义 adv. 彻底地;完全;非常 词语用法 thoroughly,英语单词,主要用作副词,作副词时译为“彻底地,完全地”。

英:very good / very well 就是说有两种翻译,哪种都是可以的。只不过它们有所侧重,具体需要结合语境来使用。very good 侧重修饰名词,如:真本书非常好,可以用此短语来表达。very well 侧重(身体)非常好。下面我就详细的分析一下这两个单词。

非常棒翻译成英文是very good.very的英式读法是[veri];美式读法是[veri]。作副词意思有很;完全;正是。作形容词意思是有恰好的;同一的;真正的;最...的。good的英式读法是[ɡd];美式读法是[ɡd]。作形容词意思是好的;上等的;优秀的。作名词意思是好处;善行。